logo_AAEGE

Le jeudi 25 Avril dans les locaux de la Fondation RASHI s’est déroulée la VIDEO CONFERENCE à propos de la validation en Israel des diplômes français.

 AVANT-PROPOS

 1.    L’AAEGE Israel (http://aaege-israel.org/) et le COLLECTIF FRANCO-ISRAELIEN  ont coopéré ensemble depuis plus de trois années  pour essayer d’établir cette rencontre.

  1. 2.    Nous avons bénéficié  pendant toute cette  période de l’appui de Monsieur l’Ambassadeur de France CHRISTOPHE BIGOT  et des deux consuls de France qui se sont succédés Mme Colette LEBARON et Mr. Patrice MATTON.
  2. 3.    Juste avant  cette rencontre Mme TZIPI WEINBERG responsable dans le cadre du Ministère de l’Education en Israel de la validation des diplômes a été reçue en France par les responsables concernes du CENIC NARIC ,Du Ministère de l’Education Nationale, du Ministère de La Sante et du Ministère des Universités et de la Recherche.  Elle nous a rendu compte des résultats de sa mission au cours d’une rencontre à laquelle ont participé des représentants du Ministère de la Sante d’Israel le Lundi 21 Avril.
  3. 4.    Je tiens à féliciter et remercier particulièrement  Monsieur l’Ambassadeur de France CHRISTOPHE BIGOT  et Alain ZEITOUN (membre du COLLECTIF FRANCO-ISRAELIEN  , de l’AAEGE ISRAEL et de GVAHIM) pour l’effort investi face aux différents représentants des Autorités Françaises afin que ces derniers nous écoutent avec attention et répondent à nos questions dans une atmosphère de coopération.
  4. 5.    Je voudrais ajouter tout de suite que c’est un des rares points positifs sinon le seul de cette vidéo-conférence.

 RESULTATS

 1. Validation en Israel des diplômes des professions paramédicales (orthophonistes ,audiologues, physiothérapeutes, podologues, diététiciens,…:

 La position exprimée par les représentants des Autorités Françaises a TSIPI WEINBERG au cours de sa rencontre à Paris et durant la vidéo-conférence a été  négative:

 1.1- Tous les diplômes délivrés avant 2017 pour les physiothérapeutes ,avant 2018 pour les orthophonistes , et encore plus tard pour les autres professions paramédicales ne sont en aucune façon des diplômes de 1er cycle .

1.2- Le cursus de l’enseignement fourni par les Etablissements d’Enseignement Supérieur de France ,y compris dans les Facultés de Médecine ne suffit pas pour  définir ces diplômes comme « équivalents » a des diplômes de 1er cycle.

1.3- A la question posée si les Autorités Françaises seraient prêtes à aider les étudiants diplômés  dans ces matières  à compléter en français   l’enseignement reçu afin d’accéder au niveau requis pour que les DIPLOMES D’ETAT DELIVRES aient un grade de diplôme de 1er cycle : la réponse reçue a étéNEGATIVE  ET EXPRIMEE DANS DES TERMES CATEGORIQUES.

1.4- A  la question posée si les Autorités Françaises seraient prêtes à aider les Autorités Israéliennes pour leur permettre de donner aux étudiants diplômés  en France dans ces matières  la possibilité de compléter en hébreu   l’enseignement reçu afin d’accéder au niveau requis pour que les DIPLOMES D’ETAT DELIVRES aient un grade de diplôme de 1er cycle, en leur fournissant tout le détail des enseignements donnes  : la réponse reçue a été NEGATIVE  ET EXPRIMEE DANS DES TERMES CATEGORIQUES.

 2. POSSIBILITE POUR LES DIPLOMES DE L’ENSEIGNEMENT ACADEMIQUE DE LA MEDECINE EN France DE FAIRE LEUR SPECIALITE EN ISRAEL

 Contrairement à l’Enseignement de la Médecine dans la plupart des pays développés, en France, les Médecins qui souhaitent faire leur spécialité hors de France ne sont pas titulaires après les 6 ans d’études académiques, un an d’expérience en hôpital et la fin de la thèse, d’un DIPLOME DE MD (Diplôme de Médecine permettant de faire la spécialité sur le plan International).

 A  la question posée si les Autorités Françaises seraient prêtes à confirmer aux Autorités Israéliennes que le Diplôme fourni actuellement après la réussite aux examens de fin d’études académiques a un grade de MD des que l’étudiant  achève 1 année d’expérience en hôpital et dépose sa thèse la réponse reçue a été NEGATIVE  ET EXPRIMEE DANS DES TERMES CATEGORIQUES.

 3. POSSIBILITE POUR LES DIPLOMES DE L’ENSEIGNEMENT ACADEMIQUE SUPERIEUR D’OBTENIR  CONFORMEMENT AUX ACCORDS EUROPEENS UN DIPLOMA SUPPLEMENT rédigé en anglais et formaté suivant les diplômes internationaux.

 Contrairement à la plupart des pays européens l’Etat Français n’a toujours pas pris en 2013  les dispositions  prévues en ce domaine pour appliquer  les accords  de BOLOGNE (1999) de Lisbonne (2001) et la Directive Européenne ayant force de loi (EUROPASS JO 2004 )

 A   la question posée si les Autorités Françaises seraient prêtes à s’engager à appliquer dans le cadre d’un calendrier défini et si possible court  cette directive afin de simplifier de façon drastique toutes les procédures couteuses et longues de recueil de toutes les informations fournies par le DIPLOMA SUPPLEMENT leur traduction du français et le risque de non utilisation par le traducteur des termes formates sur le plan international la réponse reçue a été NEGATIVE  ET EXPRIMEE DANS DES TERMES CATEGORIQUES.

 4. INQUIETUDE CREE PAR L’EVENEMENT

 Nous craignons que les 3 années de « combats » entre 2003 et 2007 pour faire agréer les Diplomes de Grandes Ecoles en tant que MASTERS soient remises en cause suite au message ambigu sur la valeur internationale de ces diplômes par les participants français de cette vidéo-conférence.

 Si c’était le cas  non seulement cette rencontre n’aurait pas fait avancer en quoique ce soit la situation des diplômés des professions paramédicales , la possibilité pour les médecins de France de faire leur spécialité en Israel  ,la possibilité pour tous les diplômés de France d’accéder au DIPLOMA SUPPLEMENT, mais nous aura fait reculer de dix années concernant les diplômés des Grandes Ecoles.

 Il nous faudra dorénavant conduire nos actions pour la validation en Israel des Diplomes de France autrement .

 Ezra Charles Banoun (Mines de Paris 61)
Secrétaire General du Comité d’Animation
De l’AAEGE Israel (http://aaege-israel.org/)

Laisser un commentaire